2012年5月22日火曜日

焚き火

焚き火」(ファン・ジニョン作曲、1991年)
焚き火 歌詞日本語訳
焚き火が燃える 火が燃える
雪のなか 風のなか 火が燃える
暖かい宿所では 昼の陽が恋しくなく
われらは羨むものがない
ララララ われらは青年
ララララ われらは建設者
ララララ 党の呼びかけに
ぼくらときみとは 運命をともに

焚き火が燃える 火が燃える
歌のなか 笑いのなか 火が燃える
ぼくの心が燃えるとき きみのも燃える
党を仰ぐぼくたちの心のように
ララララ われらは青年
ララララ われらは建設者
ララララ 党の呼びかけに
ぼくらときみとは 運命をともに

焚き火が燃える 火が燃える
追憶のなか 偉勲のなか 火が燃える
ぼくらがゆくところ どこにでも
焚き火が燃えているだろう
ララララ われらは青年
ララララ われらは建設者
ララララ 党の呼びかけに
ぼくらときみとは 運命をともに
우등불 타오르네 불 타오르네
눈속에 바람속에 불 타오르네
아늑한 숙소야 날 찾지 말아
우리들은 바라지 않네
랄랄랄라 우리는 청춘
랄랄랄라 우린 건설자
랄랄랄라 당의 부름에
너는 우리 길동무였네

우등불 타오르네 불 타오르네
노래속에 웃음속에 불 타오르네
내 심장 불 탈때 너도 불 탄다
당을 받은 우리 맘처럼
랄랄랄라 우리는 청춘
랄랄랄라 우린 건설자
랄랄랄라 당의 부름에
너는 우리 길동무였네

우등불 타오르네 불 타오르네
추억속에 위훈속에 불 타오르네
우리가 가는 곳 그 어데나
우등불은 불 타 있으리
랄랄랄라 우리는 청춘
랄랄랄라 우린 건설자
랄랄랄라 당의 부름에
너는 우리 길동무였네
訳してはみたけど、この訳はあんまり気に入らないなぁ。

■動画




 
(^q^)