2012年7月19日木曜日

最後の勝利に向かって前へ

最後の勝利に向かって前へ」(2012年創作、キム・ムニョク作曲、ユン・ドゥグン作詞、集団編曲)
最後の勝利に向かって前へ  歌詞日本語訳
一心の千万軍民は 精神力を爆発させ
朝鮮は強盛国家 進軍の太鼓を鳴らす
進め 白頭山大国よ 党中央の呼び声に従い
最後の勝利に向かって前へ 前へ

不敗の武力で 百勝を誇り
朝鮮は強盛国家 軍隊が担ぐ
進め 白頭山大国よ 先軍の旗高く
最後の勝利に向かって前へ 前へ

新世紀産業革命の烽火を掲げ
朝鮮は強盛国家 気性を轟かせる
進め 白頭山大国よ 太陽旗の祝福を抱き
最後の勝利に向かって前へ 前へ
일심의 천만군민 정신력 폭발시켜
조선은 강성국가 진군북 울려간다
나가자 백두산대국아 당중앙 부름따라
최후의 승리를 향하여 앞으로 앞으로

불패의 군력으로 백승을 떨쳐가며
조선은 강성국가 총대로 떠받든다
나가자 백두산대국아 선군의 기치높이
최후의 승리를 향하여 앞으로 앞으로

새 세기 산업혁명봉화를 추켜들고
조선은 강성국가 기상을 떨쳐간다
나가자 백두산대국아 태양기 축복안고
최후의 승리를 향하여 앞으로 앞으로
■解説
言うまでもなく、金正恩同志が金日成主席生誕100周年慶祝閲兵式における演説の最後に述べた「最後の勝利に向かって前へ!」ということばを題材にした曲です。閲兵式が2012年4月15日で、その約2ヶ月後の2012年6月26日の労働新聞に楽譜が掲載されました。

■楽譜

労働新聞(2012年6月26日付け)より

■動画

2 件のコメント :

  1. 質問なのですが、
    http://www.youtube.com/watch?v=M52IhLvhOA0
    の動画で、2:46あたりから始まる曲の曲名何ですか?
    朝鮮の声で三年前に聴いて以来、曲名が気になっています。
    宜しくお願いします。

    返信削除
  2. こんにちは。

    それは「われらの未来は明るい (우리 앞날 밝다)」という曲です。
    http://wsdprk.blogspot.jp/2012/04/blog-post_07.html

    返信削除

 
(^q^)